To celebrate the release of Go de Rass to Sleep, the new Jamaican patois translation of the bestselling Go the F*** to Sleep, Johnny Temple spoke with author Adam Mansbach and translator Kellie Magnus about translation, Jamaican culture, censorship, and more.
I woke up feeling cold this morning and the clouds were fighting their way in between the bedroom blinds that were left open in the middle of the night. I found my body naked and bent and I thought about Nicole duFresne and her star quality blonde hair and blue eyes and perfect teeth and I wondered how her hair and face and body fell onto the concrete ground on Rivington Street after she was shot in the chest by that nineteen-year-old boy . . .
We’re excited about Go de Rass to Sleep, our new Jamaican patois translation of Go the F*** to Sleep. Click to see some of our thirty-plus translations!
Two weeks ago, managing editor Johanna Ingalls participated as a panelist at the Anguilla Lit Fest in the Lower Antilles and came back smitten with the fair.